Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra
Ľudia, ktorých povolaním je hasenie požiarov, sa v slovenčine označovali hasiči. Neskôr sa začalo používať slovo požiarnici, preložené z češtiny. Je zaujímavé, že po rozdelení spoločného štátu sa vrátil pôvodný názov hasiči nielen v slovenčine, ale aj v češtine.
hasič, požiarnik
Slová hasič a požiarnik sú synonymné. Potvrdzuje to výklad slova hasič v Krátkom slovníku slovenského jazyka (2003) „príslušník protipožiarneho útvaru, požiarnik“; v Slovníku súčasného slovenského jazyka (1, 2006) „príslušník hasičského a záchranného zboru vycvičený na zdolávanie požiarov a vykonávanie záchranných prác pri živelných pohromách, haváriách a dopravných nehodách; syn. požiarnik“ aj v Synonymickom slovníku slovenčiny (2004). Slovo hasič vzniklo zo slovesa hasiť príponou -č, slovo požiarnik vzniklo zo slova požiar príponou -ník. V prvom prípade bol motivujúcim slovom názov činnosti, v druhom názov ničivého živlu. Slovo požiarnik teda nemožno považovať za preklad českého slova požárník.
Otázka z 17. 04. 2020 bola zodpovedaná dňa 17. 04. 2020
Nezistili ste, čo ste chceli?
Pozrite prehľad všetkých
2
odpovedí k heslu hasič