Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra
Ako sa spisovne povie otiepka slamy upravená na pokrytie strechy? Je správny výraz dašek? Je spojenie rákosová strecha spisovné?
snopok, došek, omlatok, otiepka, otiepková strecha, trstinová strecha, rákosie
Podľa Slovníka spisovného jazyka českého má slovo označujúce „otiepku slamy upravenú na pokrytie strechy“ podobu došek, nie dašek. Podľa Česko-slovenského slovníka sa slovo došek do slovenčiny prekladá ako snopok, omlatok, otiepka a spojenie došková střecha ako otiepková strecha. V rovnakom význame však možno použiť aj pomenovanie slamená strecha, ktoré je (aj podľa dokladov z internetu) ustálené a významovo jasné. Pomenovanie rákosová strecha neodporúčame používať, pretože slovo rákosie je nespisovné pomenovanie trstiny alebo tŕstia. Ak by sa na pokrytie strechy použila trstina, správne by bolo prídavné meno trstinový – trstinová strecha.
Otázka z 09. 04. 2008 bola zodpovedaná dňa 11. 04. 2008
Nezistili ste, čo ste chceli?
Pozrite prehľad všetkých
1
odpovedí k heslu snopok