Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra
V slovníku sa uvádza slovo expreso, no u baristov nie je veľmi akceptované. Aká je etymológia tohto slova? Má súvislosť s významom „expresný“ alebo je to chybná adaptácia a pôvod slova je v talianskom pressione alebo esprimere?
expreso, espresso
V prvom zväzku SSSJ z roku 2006 sa výraz expreso spracoval ako variant popri podobách espreso a espresso na základe výskytov, ktoré mali autorky slovníka na začiatku tisícročia k dispozícii. Ukazuje sa, že táto vízia vývoja sa nerealizovala. Podobu expreso nemožno hodnotiť ako chybnú, ale ako mimoriadne zriedkavú, málo zaužívanú. To, či sa expreso asociuje s pojmom „rýchly“, nevieme naisto, no dá sa to predpokladať. S rýchlosťou sa však môže u niekoho spájať aj bežná podoba espresso. Sú zvukovo podobné a etymologicky súvisia s jediným latinským slovesom vyjadrujúcim „vytláčanie“. Dodávame, že „kávový“ význam prišiel cez taliančinu a rýchlostný význam cez angličtinu (rýchly vlak) a francúzštinu (rýchla zásielka). V slovenčine zrejme nastal jav tzv. ľudovej etymologizácie, keď si ľudia prispôsobili nové slovo espresso známejšiemu slovu expres. Ale ono napokon ostalo na okraji slovnej zásoby.
Otázka z 13. 05. 2024 bola zodpovedaná dňa 13. 05. 2024
Nezistili ste, čo ste chceli?
Pozrite prehľad všetkých
1
odpovedí k heslu expreso