Otázka:

V katalógu k výstave máme používať názov Pécs alebo Päťkostolie a Székesfehérvár alebo Stoličný Belehrad?

Heslá:

Pécs Päťkostolie, Székesfehérvár Stoličný Belehrad, endonymá, exonymá, štandardizované názvy

Odpoveď:

V slovenčine sa používajú názvy cudzích miest buď v pôvodnej úradnej podobe v jazyku, ktorý sa používa na území, na ktorom sa objekt nachádza – takéto názvy sa nazývajú endonymá –, alebo máme pre cudzie mestá v slovenčine domáce vžité názvy – exonymá. Slovenské vžité názvy – exonymá – majú v slovenčine mnohé hlavné mestá cudzích štátov ako Atény namiesto gréc. Athína, Londýn namiesto angl. London, Varšava namiesto poľ. Warszawa či Budapešť namiestomaďarského Budapest, ale aj niektoré menšie cudzie mestá či obce, ktoré sa nejakým spôsobom spájajú s našou históriou, ako napr. Vyšehrad (maď. Visegrád), Lužica (nem. Lausitz), Janov (tal. Genova), Kamenica (nem. Chemnitz). Slovenské vžité názvy majú zvyčajne aj európske obce za našimi hranicami, v ktorých žijú Slováci ako národnostná menšina. V Maďarsku sú to obce ako  Ostrihom (maď. Eszterhom), Banka (Bánk), Čemer (Csömör), Dolné Peťany (Alsópetény), Malá Huta (Kishuta), Miškovec (Miškolc) a pod. Slovenské exonymá sa uvádzajú v publikácii Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky Slovenské vžité názvy geografických objektov ležiacich mimo územia Slovenskej republiky, 1999. Zoznam je sprístupnený aj v elektronickej verzii na stránke http://www.skgeodesy.sk.

Nie všetky slovenské exonymá, ktoré sa v minulosti utvorili, sa používajú dodnes. Niektoré zriedkavo používané exonymá sa časom preradili do kategórie slovenských historických vžitých názvov. V názvoslovnom zozname Úradu geodézie, kartografie a katastra sa uvádzajú slovenské historické vžité názvy ako Carihrad, Kostnica, Linec, Soľnohrad či Mohuč (dnes Istanbul, Konstanz, Linz, Salzburg Mainz). Medzi historickými názvami nájdete aj Päťkostolie – dnes Pécs Stoličný Belehrd – dnes Székesfehérvár. To znamená, že v súčasnom slovenskom texte, ako je katalóg z Vašej výstavy, treba používať oficiálne názvy Pécs Székesfehérvár. Názvy Päťkostolie Stoličný Belehrad sa používajú iba v historických súvislostiach. Ani pre ostatné maďarské geografické názvy, ktoré ste uviedli, nemáme v slovenčine domáce názvy, takže ich treba používať v takej podobe, ako sa používajú v Maďarsku.

Čo sa týka prekladania názvov výstav, ak je katalóg v slovenskom jazyku, odporúčame Vám uvádzať aj pri cudzojazyčných názvoch slovenské ekvivalenty  aspoň v zátvorke, najmä ak by názvy výstav naznačovali, akým témam sa umelec venuje. V otázke uplatňovania jazykového zákona v praxi máme však iba poradenskú kompetenciu.  Dozor nad dodržiavaním ustanovení zákona o štátnom jazyku je v kompetencii Ministerstva kultúry SR (odbor štátneho jazyka).


Otázka z 10. 10. 2013 bola zodpovedaná dňa 16. 10. 2013

Nezistili ste, čo ste chceli?

Pozrite prehľad všetkých 1 odpovedí k heslu Pécs Päťkostolie
Alebo položte odborníkom novú otázku:

Položiť otázku