Otázka:

Odkedy sa slová "farma" a "farmár" používajú v slovenčine? Časy sa síce menia, ale naši gazdovia majú ďaleko od amerických farmárov.

Heslá:

farma, farmár

Odpoveď:

Používanie výrazov farma farmár v súvislosti s poľnohospodárskou výrobou na Slovensku je príkladom spätosti vývinu slovnej zásoby jazyka so spoločenskou, politickou a kultúrnou situáciou v krajine. V časopise Kultúra slova (roč. 2003, č. 3, s. 156 – 157) reagoval profesor Ján Horecký na vtedy ešte pomerne novú situáciu v príspevku Farma či gazdovstvo takto:

            „Slovo farma k nám prišlo už dávnejšie z angličtiny, ale v súčasnosti sa začína používať čoraz častejšie. Zrejme to súvisí aj s novou organizáciou poľnohospodárstva. Po rozpade jednotných roľníckych družstiev, po reorganizácii či privatizácii štátnych majetkov sa postupne uplatňujú aj v poľnohospodárstve súkromní podnikatelia, ktorí si zakladajú farmy. Označujú ich týmto slovom aj preto, že chcú zvýrazniť rozdiel medzi drobnými roľníkmi hospodáriacimi na majetkoch menšieho rozsahu a s pomerne malou mechanizáciou a novými veľkopodnikateľmi.

V angličtine má slovo farm bohatú históriu i rozvinutú významovú štruktúru. Pochádza z latinského prídavného mena firmus „pevný“. Odtiaľ prešlo do francúzštiny v podobe ferme, až napokon dostalo v angličtine podobu farm. U nás sa zaradilo do skupiny podstatných mien ženského rodu. Jeho význam sa vymedzuje ako kus pôdy patriaci jednému majiteľovi a venovaný poľnohospodárstvu, chovu dobytka alebo iných zvierat, ktorého neodmysliteľnou súčasťou sú potrebné budovy (stajne, garáže, sklady) a vybavenie potrebnou mechanizáciou a, samozrejme, aj financiami, úvermi...

... V starších obdobiach sme na pomenovanie istého hospodárskeho celku mali slovo gazdovstvo, prirodzene, aj slová gazda, gazdovský, gazdovať. Možno spomenúť zo staršieho obdobia pomenovanie gazdovský úverový spolok pre istý typ peňažného ústavu.

Hoci sa slová gazda, gazdovať i gazdovský v našich slovníkoch uvádzajú bez akýchkoľvek historických alebo štylistických charakteristík, predsa možno povedať, že v súčasnosti sa na nich prejavuje mierne historizujúci príznak. Nehovoríme napr. o gazdovských spoločnostiach či združeniach, o malých či väčších gazdovstvách, ale o majetkoch či združeniach majiteľov pôdy.

Ani gazdov nemôžeme stotožňovať s farmármi, príznakový je najmä rozsah pôdy, na ktorej hospodária. Do známeho spojenia farmársky zákon (farmár má právo chrániť svoj majetok proti násilníkom či zlodejom) sotva by sme mohli dosadiť prídavné meno gazdovský a utvoriť spojenie gazdovský zákon. Bola by tu hneď asociácia prinajmenšom s menšími gazdami. Okrem toho treba pripomenúť, že medzi obdobiami gazdovstiev a fariem bolo u nás obdobie charakterizované statkami a veľkostatkami, ktoré vznikali pri viacerých pozemkových reformách. Ani dnes však nehovoríme o statkároch a veľkostatkároch, pretože tieto postavy sú charakteristické pre isté obdobie v našich dejinách.

Poznámku o slovách farma a gazdovstvo môžeme uzavrieť v tom zmysle, že hoci slovo gazdovstvo štruktúrne i významovo neprotirečí dnešnému systému v slovnej zásobe, predsa nesie so sebou istý historizujúci príznak a otvára tak cestu prevzatému slovu farma i jeho odvodeninám farmový, farmár, farmársky, farmárčiť.“


Otázka z 18. 08. 2013 bola zodpovedaná dňa 27. 08. 2013

Nezistili ste, čo ste chceli?

Pozrite prehľad všetkých 2 odpovedí k heslu farma