Heslo: pri mojom šťastí

Otázka:

Dobrý deň, venujem sa analýze slovenského prekladu literárneho diela v bakalárskej práci a chcela by som Vás poprosiť o radu v nasledujúcich problémoch: Slovné spojenia pri mojom šťastí, smiať sa fistulou (z orig. to laugh in a falsetto voice) a otvor uši (z orig. open your ears vo význame dobre počúvaj, príp. neseď si na ušiach). Používajú sa tieto konštrukcie v slovenčine alebo ide výlučne o vplyv cudzieho jazyka? Pôvod slova šrac vo význame chlapec, dieťa. Prekladateľka ho používala pomerne často, no my sme sa ani nevedeli dopátrať k tomu, či by mohlo ísť o slangový alebo nárečový výraz. Písanie veľkých písmen v názvoch áut a alkoholických nápojov (napr. kabriolet LaSalle, Martini, Daiquiri a iné). Vopred Vám veľmi pekne ďakujem za pomoc!

celá otázka a odpoveď